S'amuser avec les lettres rugueuses Montessori tout en apprenant à lire et écrire naturellement en français et en arabe dès l'âge de 3 ans?
La méthode que je vous propose est faite pour vous si vous n'avez pas peur de mettre la main à la pâte (à la colle plutôt ^^) car on va créer les lettres rugueuses nous-mêmes.
Et j'ai une bonne nouvelle! Les lettres sont déjà faciles à fabriquer avec du papier de verre classique. Vous verrez qu'on va utiliser un matériau encore plus simple à mettre en oeuvre 🙂
Démonstration juste en dessous! Bismillah.
1. Objectif des lettres rugueuses Montessori: préparation à l’écriture et à la lecture
Les lettres rugueuses Montessori sont une base incontournable dans la transition du langage à la lecture et l'écriture. L'enfant va apprendre le son des lettres tout en reconnaissant et en mémorisant leurs formes par le toucher et la vue.
Il va ainsi:
- Apprendre la lecture et l'écriture avec joie
- Eduquer son oreille à analyser les sons et à la phonétique du langage
- Apprendre le visuel et le tracé de la lettre
- Construire son intelligence
- Apprendre à s'adapter à son environnement
- Développer ses aptitudes sociales
2. Fabrication des lettres rugueuses Montessori
Matériel
Il vous faut:
- 3 Papiers épais 300g bleu format A1
- 1 Papier épais 300g rouge format A1
- 1 Règle / équerre
- 1 crayon à papier
- Des ciseaux
- 1 colle à bois ou PVC
- 1 pinceau fin
- Du sable fin ou de la végétation brune miniature (en vente dans les magasins de modélisme miniature / d'art)
Supports
Les papiers bleus et rouges vont servir à réaliser des supports pour les lettres sous forme de patrons.
En tout on va obtenir 15 patrons: 4 patrons rouges pour les voyelles et 11 bleus pour les consonnes.
Les patrons vont évoluer en cubes de 9 cm de côté qui permettront de réaliser des puzzles de mots, comme on le verra plus loin.
Traçage et fixation
Commencez par tracer les lettres au crayon à papier de votre plus belle écriture 🙂
J'ai personnellement fait le choix d'écrire des lettres scriptes plutôt que cursives car ce sont celles qui sont le plus utilisées aujourd'hui dans les livres, manuels scolaires, etc. Autant les apprendre en premier, qu'en pensez-vous?
Ensuite, retracez les lettres à la colle à l'aide d'un pinceau puis saupoudrez-les de végétation miniature ou de sable fin.
1. Retracer les lettres avec de la colle à l'aide d'un pinceau fin
2. Saupoudrer les lettres avec de la végétation miniature
3. Appuyer sur les lettres afin de mieux solidariser la colle et la végétation miniature
Voyelles, consonnes et points d'articulation
Tadam! Le résultat ci-dessus 🙂
Les lettres françaises sont regroupées par sons, voyelles et consonnes.
Les patrons regroupent les lettres arabes et françaises qui ont les mêmes points d'articulation principaux, makhârijou-l-hourouf. Ce sont les "endroits" de la bouche et de la gorge par lesquels sortent les sons des lettres. Les connaître aide à prononcer celles-ci correctement. C'est pour cette raison que c'est une des règles essentielles du tajwîd.
Pour en savoir plus sur les points d'articulation, je vous invite à consulter ce très bel article (avec images et audios) rédigé par le frère Fakhreddine du site L'arabe facile.
Les voyelles (patrons rouges):
- Patron 1: a,ئ,آ,أ,ا,َ (point d'articulation: vide à l'intérieur de la bouche et la gorge)
- Patron 2: e, eu, ء, وْ, ْ, ّ (point d'articulation: fond de la gorge)
- Patron 3: i, ي, y ٍِِ_ ِ_ (point d'articulation: vide à l'intérieur de la bouche et la gorge)
- Patron 4: o, u, ou, و , ٌ, ُ, (point d'articulation: vide à l'intérieur de la bouche et la gorge)
Les consonnes (patrons bleus):
- Patron 5: m, n, ٌ, ً, م , ن (point d'articulation: cavité nasale)
- Patrons 6: j, g, ch, ي, ش, ج (point d'articulation: milieu de la langue)
- Patron 7: h, ْ, ّ , ء, ؤ, ه (point d'articulation: fond de la gorge)
- Patron 8: v, f, w, ف, و, ب (point d'articulation: les lèvres)
- Patron 9: ن, ذ, ث, ظ, ت, س (point d'articulation: extrémité de la langue)
- Patron 10: d, t, ط, ت, د, ر (point d'articulation: extrémité de la langue)
- Patron 11: l, d, د, ظ, ض, ل (point d'articulation: la langue - côté de la langue pour ض et ل et extrémité de la langue pour le reste)
- Patron 12: s, c, j, z, س, ص, (extrémité de la langue)
- Patron 13: q, g, x, k, ك, ق (fond de la langue)
- Patron 14: m, b, p, ف, ب, م (point d'articulation: les lèvres)
- Patron 15: r, خ, ح, ع, غ, ه (point d'articulation: la gorge)
Présentation des lettres à l'enfant
Important: l’enfant va apprendre le son des lettres. Ne prononcez donc jamais le nom de la lettre mais toujours le son. Par exemple pour la lettre M, prononcez "MMM" plutôt que "EME".
La présentation des lettres rugueuses Montessori se fait sous forme de "leçon en trois temps".
Commencez par parler de l'activité à l'enfant et allez chercher les lettres et un plateau avec lui afin qu'il connaisse l'endroit où sont elles sont rangées. Il pourra ainsi y accéder spontanément lorsqu'il souhaitera en tracer.
1er temps:
On va présenter les lettres à l'enfant, une par une et par groupe de 4 maximum (par exemple 2 en français + 2 en arabe ou 4 en français ou 4 en arabe). Choisissez des lettres assez contrastée par leur forme et leur son. L'ordre de l'alphabet importe peu.
Par exemple, pour la première lettre vous pouvez demander à l’enfant "Qu’est-ce que tu entends dans ton prénom ?".
Sortez alors le patron avec la lettre citée par l’enfant, posez-le sur le plateau et touchez la lettre avec l’index dans le sens de l’écriture en prononçant le son phonique de la lettre.
“ Tu vois la forme qu’elle a, S ("SSS") comme Sarah.”
Puis invitez l’enfant à suivre la lettre du bout des doigts en prononçant le son. Encouragez-le à répéter.
Citez d’autres exemples : "S ("SSS") comme SSSaison, ("SSS") comme SSSouris.
Continuez en présentant une autre lettre et en faisant le même exercice.
2e temps:
C'est le temps le plus long. Il doit être poursuivi jusqu'à que l'enfant ait bien assimilé les lettres.
Présentez-lui les mêmes 4 lettres dans l'ordre du 1er temps puis dans des ordres différents. Demandez-lui de désigner la lettre: montre-moi le "SSS", montre-moi le "JJJ". Invitez l’enfant à tracer la lettre en prononçant le son.
Lorsque l’enfant n’éprouve plus aucune difficulté pour reconnaître, suivre du bout des doigts et prononcer le bon son pour les quatre lettres, vous pouvez passer au 3e temps.
3e temps:
Toujours avec les mêmes lettres, vous allez tester l'enfant en lui demandant "Quel est le son de cette lettre?". Encouragez-le et félicitez-le.
Lors de la présentation suivante (un autre jour), remontrez à l'enfant les 4 lettres qu’il connaît afin de vérifier qu’il les a toutes assimilées. Vous pouvez l'inviter à les tracer dans un plateau de sable.
Une fois que tout semble bien assimilé, passez à un nouveau groupe de 4 lettres.
2 conseils pour que la leçon reste fluide (et fun) :
- Quand l'enfant éprouve des difficultés à prononcer une lettre, décrivez son point d'articulation. Par exemple, pour la lettre ض : "Ta langue se colle avec les dents d'en haut qui sont sur le côté".
- Vous pouvez aussi lui désigner comme référence une lettre qu'il connaît déjà et ayant un point d'articulation similaire : "Quand tu prononces ض, ta langue va se placer comme quand tu prononces l /ل, sauf qu'elle se place sur le côté".
- Une fois que l'intérêt de l'enfant s'est épuisé, allez ranger les lettres et le plateau.
3. Cubes et mots
Après l'épuisement des lettres de l'alphabet, transformez vos patrons en cubes et amusez-vous à construire ses premiers mots avec l'enfant.
Suivez 3 temps comme pour les lettres et demandez-lui de tracer du doigt les lettres qui conviennent pour écrire le mot: Majuscule ou minuscule pour les mots en français et lettres de début, milieu ou fin de mot pour les mots en arabe.
Débutez par des mots très simples à une ou deux syllabes. Par exemple: lac et mer.
Bonne chance avec votre enfant! N'hésitez pas à partager vos réflexions ou votre expérience en commentaire 🙂
Merci pour cet article très instructif et qui me permettra d’apprendre plus facilement l’alphabet en arabe à mes 3 petits gars dont c’est la langue paternelle mais qu’ils ont trop peu l’occasion de pratiquer… je vais même pouvoir apprendre avec eux !
Avec plaisir chère Hélène! 🙂 J’espère qu’il te sera profitable ainsi qu’à tes enfants pour commencer à apprendre cette magnifique langue qu’est l’arabe! Toutes les louanges reviennent à Dieu!